蘋果(Apple)與三星(Samsung)之間的專利侵權訴訟仍未平息,在一場于日前舉行的法庭聽證會中,蘋果仔細審查了Google 的Android程序代碼;對于陪審團要將多少三星手機內所執(zhí)行的源代碼列為證據,蘋果與三星雙方的律師也爭論不休。
一位三星的律師反駁了蘋果對三星被控侵權手機之全部源代碼列為證據的要求,表示如果將那些程序代碼全部打印出來,可能會讓法庭塞滿數千頁的紙張。而蘋果與三星雙方預期將會達成共識,將列為證據的程序代碼限制在專家證人所舉出的范圍。
該軟件程序代碼包括一段來自不同作者的專用程序代碼,其中有部分是三星撰寫、部分是Google撰寫,還有一部分是開放原始碼;雖然有部分的程序代碼是來自Google或其他開放源碼作者,但該軟件程序代碼都只應用在三星的手機上。
將只有陪審團被允許觀看那些專用程序代碼,而其中有一部分程序代碼甚至蘋果的律師也不被允許觀看。在日前的法庭證詞中,有兩位計算機科技專家作證指出,三星大約有10款智能手機或平板設備侵犯蘋果的三項專利,包括:
●美國專利號碼為No. 5,946,647的數據檢測器(data detectors),是一種文本分析方法,用以辨識電話號碼、電子郵件以及實體地址;
●美國專利號碼為No. 6,847,959的一種通用搜尋功能(universal search feature);
●美國專利號碼為No. 7,761,414的同步數據更新技術。
Google在這場蘋果與三星的訴訟中并未被列為被告,不過蘋果的律師要求證人專家們對發(fā)現(xiàn)侵權的程序代碼進行詳細檢視,以判定不同版本的Android程序代碼──包括Gingerbread (Android 2.3)、Ice Cream Sandwich (Android 4.0)與Jelly Bean (Android 4.1/2/3)──有多少程度侵犯蘋果的專利權。
蘋果還在法庭上展示了一封2007年9月17日由Google Android部門經理發(fā)出的電子郵件,提到與蘋果的數據檢測器類似之軟件,內容寫道:“其中最強的功能之一,是文字對象的交互作用;”該名經理舉例解釋了自動化查找電話號碼功能的價值,以及能自動開啟撥號器或日歷應用程序的功能。
為蘋果擔任專家證人的卡內基美隆大學 (Carnegie Mellon)教授Todd C. Mowry表示:“我認為該項技術是一項劃時代的發(fā)明,因為用手機執(zhí)行復制/貼上文字的動作非常不方便。”蘋果是支付了Mowry約35萬美元的費用聘請 他擔任訴訟的專家證人、時間超過近兩年,另外還支付了20萬美元費用給另一位專家證人。
蘋果聘請一位軟件工程師負責擔任手機操作系統(tǒng)數據檢測器的專家證人,這位法籍工程師Thomas Deniau在2009年加入蘋果擔任實習生,自 iOS 4.0版本就參與開發(fā),因為他的英語帶著濃重口音、說話又非???,讓法庭書記官不得不多次要求暫停、請他放慢速度發(fā)言。
根 據Deniau證詞,數據檢測器軟件內含:“數萬行程序代碼…要在眾多不同語言的數據結構中進行準確判斷是非常復雜的──我們支持約20種語言。”在與三星 律師的交互詰問中,Deniau坦承蘋果將街道地址檢測以及一些其他功能從手機版Safari瀏覽器移除,好讓應用程序的下載時間提升2~3%,不過他也 協(xié)助將該瀏覽器的電話號碼便是速度提升了二十倍。
本文授權編譯自EE Times,版權所有,謝絕轉載
編譯:Judith Cheng
參考英文原文:Apple Puts Android on Hot Seat,by Rick Merritt
相關閱讀:
• 蘋果再告三星:打的就是你,與谷歌無關
• 三星需向蘋果支付2.9億美元賠償金
• 三星一邊為蘋果代工14nm A9,一邊找下家Sjqesmc
{pagination}
Apple Puts Android on Hot Seat
Rick Merritt
SAN JOSE, Calif. — Apple examined details of Google's Android code in testimony Monday as part of its patent infringement case against Samsung. Attorneys for both sides debated how much of the source code running on Samsung's handsets would be brought into evidence for review by the jury.
A Samsung attorney objected to Apple's request to bring all the source code on the accused Samsung phones into evidence, saying if printed out it would fill the courtroom with hundreds of thousands of pages. The two sides are expected to limit evidence to code that expert witnesses cite.
The software includes a mix of proprietary code -- some written by Samsung and some by Google -- along with some open-source code. Although some of the code comes from Google or open-source authors, all of it appeared in the Samsung handsets.
Only the jury will be allowed to see the proprietary code, some of which even Apple's attorneys have not been allowed to view.
In testimony Monday, two computer science experts testified that a range of about 10 Samsung smartphones or tablets infringed three Apple patents. The Apple US patents reviewed included:
? No. 5,946,647 on data detectors, a method for analyzing text to identify telephone numbers and email and physical addresses
? No. 6,847,959 on a universal search feature
? No. 7,761,414 on synchronizing data updates
Google is not being sued for patent infringement in the case. However Apple's lawyers asked experts to walk through the details of their findings about how different versions of Android code -- including Gingerbread, Ice Cream Sandwich, and Jelly Bean releases -- infringed Apple patents.
For example, Apple showed a September 17, 2007, email from one Google Android manager referring to software similar to Apple's data detectors. "One of the most powerful features is the interaction of text objects," the Android manager said, explaining the value of automatically finding a phone number, for instance, and automatically bringing up a dialer or calendar application.
"I think it was an invention way ahead of its time [because] it is extremely inconvenient with a cellphone to copy and paste text," said Todd C. Mowry, a Carnegie Mellon professor who testified as an expert for Apple.
Apple paid Mowry about $350,000 for his work over nearly two years on the case. It paid another expert about $200,000.
Apple put on the stand a software engineer responsible for data detectors in Apple's mobile operating system. Thomas Deniau joined Apple as an intern in 2009 and has worked on iOS since version 4.0.
The court reporter had to stop the intense, neatly groomed Frenchman several times because she could not understand his rapid-fire, heavily accented English. The data detectors software consists of "tens of thousands of lines of code... it's very complicated to accurately identify so many data structures in so many different languages -- we support about 20 languages," he said.
Under cross examination by a Samsung attorney, Deniau admitted Apple removed from a mobile version of its Safari browser detection of street addresses and other functions to improve the app's loading time by 2 or 3%. However Deniau said he helped improve 20-fold the speed of recognizing telephone numbers in the browser.
責編:Quentin