蘋果公司(Apple Inc.)雖然在與三星的訴訟中取得表面上的勝利,但最后可能會后悔。加州陪審團日前裁定蘋果在起訴三星電子的訴訟中獲賠10.49億美元,作為三星對于蘋果無線專利“蓄意侵權(quán)”的行為負起法律責任。
《EE Times》記者Rick Merritt詳盡報導了此次法院訴訟過程?!霸谔O果贏得與三星的訴訟后,整個 Android 社群應該感到十分擔心,”Rick Merritt在最近的報導中提到,“針對 iPhone 的外觀設(shè)計以及 iPhone 與 iPad 的用戶接口,蘋果現(xiàn)在可說是配備了經(jīng)證實有效的幾種武器,能夠用于在法庭內(nèi)外對 Android 競爭對手恣意施壓了!”
蘋果的確可能使用這項法寶來恫嚇其它 Google Android 設(shè)備制造商,讓他們不得不從市場撤下智能手機和平板電腦,或同意支付蘋果公司高額的授權(quán)費用?;蛘撸圃焐虃円部梢圆捎梦④浌?Microsoft)的 Windows 移動操作系統(tǒng),就像該公司手機營銷主管Bill Cox在法院宣判后那么興高采烈一樣。更可能的情況是,Google將重新設(shè)計其 Android 操作系統(tǒng),以避免陷入任何像蘋果-三星之間的爭議。
然而,蘋果應該且慢開香檳慶祝。事實上,蘋果可能只是暫時贏得一場小規(guī)模的戰(zhàn)斗,未來還有更多場硬仗要打。該公司甚至已經(jīng)被鎖定于其它專利糾紛了。例如,Google指控蘋果侵犯摩托羅拉移動公司所擁有的部份專利。這場官司預計就要打好幾個月或甚至多年。
蘋果的無線專利戰(zhàn)也將在其它國家上演。例如,上周在南韓首爾的法院中,蘋果和三星互控侵權(quán)的訴訟。雙方公司都被責令暫停銷售部份智能手機與平板電腦,并須賠償對方。
在美國和韓國的判決意味著這兩家公司最終都必須坐下來商談和解妥協(xié)之道。雖然這種情形應該不可能太快發(fā)生,但最后當雙方終于都能冷靜下來后,我估計兩家公司應該會作出交叉授權(quán)的決定。
另 一方面,盡管打贏了官司,蘋果在其博客上卻未贏得太多掌聲。事實上,我所看到的大多數(shù)網(wǎng)友意見似乎并不支持這個判決結(jié)果──而這也是蘋果公司面臨的更大 危機。一些觀察家甚至在網(wǎng)絡(luò)上評論,打贏三星的這場官司卻也加深了消費者認為蘋果“霸凌”的印象。在英國廣播公司(BBC)一篇針對該主題的文章也可看到 許多讀者響應并不欣賞這項判決的評論。雖然發(fā)表這些評論的網(wǎng)友們也沒幫三星說什么好話,但卻集中火力批評蘋果,他們甚至還說蘋果贏得是一場不應該被授權(quán)專利的訴訟。以下是一些例子:
“蘋果公司少在那里自以為是了──三星早就生產(chǎn)圓弧邊緣的矩形手機了,這哪有什么突破性可言?”
“任何人真的想弄清楚蘋果用意何在,只需看看TED網(wǎng)站上的視訊短片對于混搭的解讀。蘋果并未真的發(fā)明什么 GUI 、鼠標或觸控屏幕。他們只是意識到要先‘提出’這些想法,他們的行為就像偽君子一樣──最后的結(jié)果并不是為了消費者,更多是為了蘋果公司自己?!?/b>
“在 iPhone 出現(xiàn)以前,市場上就已經(jīng)有看起來與 iPhone 設(shè)計類似的手機了?!?/b>
“我認為蘋果在這方面荒謬地且過于高估自己的力量了,這將會惹惱許多以前中立的消費者?!?/b>
雖然也有些分析師認為,蘋果可以利用其于美國法庭上所取得的勝利來削弱三星在智能手機市場的主導地位,但我并未看到這種情況發(fā)生。采用 Android 操作系統(tǒng)的設(shè)備也不會因此銷聲匿跡,(而蘋果68%的市占率還可能些微下滑),同時,微軟的 Windows 操作系統(tǒng)市占率也不會從目前的5.4%增加到二位數(shù)?;蛟S蘋果公司還要求加州法院對三星的幾種設(shè)備發(fā)出禁售令,但這也很快地就被取代。三星一向十分頻繁地 推出新產(chǎn)品,不像他的競爭對手至少總要隔6-10個月的 iPhone 更換周期。很快地,加州判決的影響將被市場所遺忘,甚至從三星公司的資產(chǎn)負債表中消失。
然而,依然存在的是眾多憤慨的消費 者,以及同樣感到失望的供應鏈,以及亦敵亦友的合作伙伴。在所有美國公司的市場中,三星是蘋果的競爭對手,同時,三星也剛好是供應蘋果關(guān)鍵組件的一家供應商。當然,蘋果還不至于自亂陣腳地去破壞對它來說仍是有利可圖的合作伙伴關(guān)系,但不是也有人說要達到同樣目的的方法還有很多嗎?
最后,我想引用一則張貼在《EETimes》的有趣評論作為這種情況的總結(jié):“我希望下一則新聞標題不會是『憤怒的三星員工在32nm晶圓廠縱火』”。在此所說的三星晶圓廠制造的是什么產(chǎn)品呢?當然是給 iPhone 用的零件!
本文授權(quán)編譯自EE Times,版權(quán)所有,謝絕轉(zhuǎn)載
編譯:Susan Hong
參考英文原文:Apple Scores a Pyrrhic Victory,by Bolaji Ojo, Editor in Chief
相關(guān)閱讀:
• 蘋果戰(zhàn)三星:鷸蚌相爭,漁翁得利
• 蘋果戰(zhàn)三星:硅谷式愛國主義和創(chuàng)新精神
• 蘋果戰(zhàn)三星,站在中立者的角度看對錯yW6esmc
{pagination}
Apple Scores a Pyrrhic Victory
Bolaji Ojo
Apple Inc. (Nasdaq: AAPL) has scored a victory it may eventually regret. A California jury has awarded the company a tad above $1 billion in a lawsuit against Samsung Electronics Co. Ltd. (Korea: SEC), which was found liable of "willful infringement" of Apple's wireless patents.
Rick Merritt has been covering the court proceedings extensively at a sister publication, EE Times. "The Android community should be very afraid in the wake of Apple's clear win Friday in its case against Samsung," Merritt warned in his latest report. "Apple is now armed with a handful of proven weapons it can wield against Android competitors in and out of court on the industrial design of its iPhone and the user interface of both the iPhone and iPad."
Apple may indeed use this legal club to bludgeon other Google Android device makers into withdrawing their smartphones and tablets from the market or agreeing to pay hefty royalties to the Cupertino, Calif., company. These companies could also adopt the Windows mobile operating system from Microsoft Corp. (Nasdaq: MSFT), as Bill Cox, a marketing executive at the Redmond, Wash., company, gleefully tweeted after the verdict was announced. It's more likely that Google will rework its Android operating system to avoid any of the patents involved in the Apple-Samsung tussle.
But Apple should hold off on uncorking the champagne. It might have won this skirmish, but there are many more battles ahead. It is locked in other patent disputes. For example, Google has accused Apple of violating some patents owned by Motorola Mobility, now a wireless hardware division of the search engine provider. That case will take months or years to play out.
The wireless patent battles will also play out in other countries. Last week, for example, a court in Seoul, South Korea, found that Apple and Samsung infringed on each other's patents. The companies were ordered to stop selling certain smartphones and tablets and to pay each other some amount of money as compensation. Apple's bill was slightly higher than Samsung's.
The verdicts in the US and Korea (along with previous ones in Europe) mean the two companies must eventually sit down and hash out a compromise. This won't happen soon, but eventually cooler heads will prevail at the two companies, and I predict a cross-licensing agreement will follow.
In the meantime, Apple isn't winning that much applause in the blogosphere. In fact, the majority of the comments I have seen seem to be against the verdict. That's the bigger danger the company faces as consumers digest its verdict. The victory over Samsung has reinforced the impression Apple acts as a bully, as some observers have said in online comments. Many of the comments on a BBC article on the subject were not applauding the verdict. Even though the writers were not praising Samsung, they focused their ire on Apple, which they said won a verdict for things that should never have been patented. Here are some examples.
· "Apple need to get over themselves -- Samsung have produced a thin rectangular phone with curved edges. Hardly groundbreaking."
· "Anyone who wants a clear perspective on Apple's behaviour need only look at the short TED video on remixing. Apple did not invent GUI's, mice or touchscreens. They consciously 'lifted' most of the ideas and are behaving like complete hypocrites. The upshot is less for the consumer and more for Apple."
· "There were phones that looked very similar to the iPhone way before the iPhone was thought of."
· "I think Apple have ridiculously overplayed their hand here, and will upset a lot of formerly neutral consumers."
Though some analysts say Apple can use its US court victory to whittle down Samsung's dominance of the smartphone market, I don't see this happening. Android OS devices won't fall off the map, either (its 68 percent marketshare may dip a bit), and Microsoft's Windows OS won't move to a double-digit marketshare from its current 5.4 percent. The Samsung devices Apple may ask the California court to ban will be quickly replaced. Samsung rolls out devices frequently, unlike its rival, which has moved more or less to a six-to-10-month iPhone replacement cycle. Soon the effects of the California verdict will be wiped clean from the market's memory and even from Samsung's balance sheet.
What will remain is a vast pool of irritated consumers, an equally disappointed supply base, and a royally ticked off rival-partner. Samsung -- Apple's archrival in all of the American firm's markets -- happens to be a supplier of critical components to the company. It won't, of course, shoot itself in the foot by endangering the profitable partnership, but didn't somebody say there are many ways to skin a cat?
An interesting comment posted on EE Times aptly sums up the situation: "I hope the next headline isn't 'Enraged Samsung employee starts fire at 32nm fab.'" The Samsung fab referenced here makes what? Components for iPhones. Nuff said.
責編:Quentin